Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-Bulgarian - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीBulgarian

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
हरफ
razko6no_miloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

शीर्षक
И аз съм добре
अनुबाद
Bulgarian

metodi90द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
Validated by ViaLuminosa - 2009年 अगस्त 25日 23:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 25日 15:40

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

2009年 अगस्त 25日 19:12

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

2009年 अगस्त 25日 20:20

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?