मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-डच - Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
हरफ
caroline82
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
शीर्षक
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
अनुबाद
डच
Chantal
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
tatlı betekent lief/zoet, en sevgilim betekent mijn lieverd.. bij elkaar staat dat niet zo mooi in het Nederlands :).
Validated by
Lein
- 2009年 अगस्त 18日 14:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 14日 10:09
adservices
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
doğrusu: seni seviyorum, her zaman seni düşünüyorum tatlım.
2009年 अगस्त 14日 13:59
Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
adservices, it's about the translation into Dutch, not about the original..
I'm sure this text is also possible in Turkish though..