Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Голландский - Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
Tекст
Добавлено
caroline82
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
Статус
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
Перевод
Голландский
Перевод сделан
Chantal
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
Комментарии для переводчика
tatlı betekent lief/zoet, en sevgilim betekent mijn lieverd.. bij elkaar staat dat niet zo mooi in het Nederlands :).
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 18 Август 2009 14:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Август 2009 10:09
adservices
Кол-во сообщений: 1
doğrusu: seni seviyorum, her zaman seni düşünüyorum tatlım.
14 Август 2009 13:59
Chantal
Кол-во сообщений: 878
adservices, it's about the translation into Dutch, not about the original..
I'm sure this text is also possible in Turkish though..