Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim. | | Kildespråk: Tyrkisk
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim. |
|
| Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje. | OversettelseNederlansk Oversatt av Chantal | Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | tatlı betekent lief/zoet, en sevgilim betekent mijn lieverd.. bij elkaar staat dat niet zo mooi in het Nederlands :). |
|
Senest vurdert og redigert av Lein - 18 August 2009 14:23
Siste Innlegg | | | | | 14 August 2009 10:09 | | | doğrusu: seni seviyorum, her zaman seni düşünüyorum tatlım. | | | 14 August 2009 13:59 | | | adservices, it's about the translation into Dutch, not about the original.. I'm sure this text is also possible in Turkish though.. |
|
|