쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
본문
caroline82
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
제목
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
번역
네덜란드어
Chantal
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
이 번역물에 관한 주의사항
tatlı betekent lief/zoet, en sevgilim betekent mijn lieverd.. bij elkaar staat dat niet zo mooi in het Nederlands :).
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 18일 14:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 14일 10:09
adservices
게시물 갯수: 1
doğrusu: seni seviyorum, her zaman seni düşünüyorum tatlım.
2009년 8월 14일 13:59
Chantal
게시물 갯수: 878
adservices, it's about the translation into Dutch, not about the original..
I'm sure this text is also possible in Turkish though..