Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-इतालियन - εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीइतालियन

शीर्षक
εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι...
हरफ
geoxxद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι ιταλλοι εχουν τρελαθει μαζι σου..

शीर्षक
Sei una modella speciale... immagino che...
अनुबाद
इतालियन

quijote1971द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Sei una modella speciale... immagino che gli Italiani siano impazziti per te...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Manca un vero contesto e non si specifica se si parla ad un uomo o ad una donna. La parola "modello" in greco vale per entrambi i sessi. Ho tradotto usando il femminile.
Validated by Efylove - 2010年 जुलाई 9日 12:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 8日 22:27

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation?
Efharisto!


CC: User10

2010年 जुलाई 9日 09:25

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi Efylove!

"You are a model of the few (you are rare/special model). I imagine the Italians have gone crazy on you"