Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Італійська - εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійська

Заголовок
εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι...
Текст
Публікацію зроблено geoxx
Мова оригіналу: Грецька

εισαι μοντελο απο τα λιγα... φανταζομαι οι ιταλλοι εχουν τρελαθει μαζι σου..

Заголовок
Sei una modella speciale... immagino che...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено quijote1971
Мова, якою перекладати: Італійська

Sei una modella speciale... immagino che gli Italiani siano impazziti per te...
Пояснення стосовно перекладу
Manca un vero contesto e non si specifica se si parla ad un uomo o ad una donna. La parola "modello" in greco vale per entrambi i sessi. Ho tradotto usando il femminile.
Затверджено Efylove - 9 Липня 2010 12:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Липня 2010 22:27

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation?
Efharisto!


CC: User10

9 Липня 2010 09:25

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Efylove!

"You are a model of the few (you are rare/special model). I imagine the Italians have gone crazy on you"