Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Text on dialog window on Wikimapia

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियन

Category Sentence - Computers / Internet

शीर्षक
Text on dialog window on Wikimapia
हरफ
marceg16579द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Move map to see the area you want to shift.
Press button below, then cover Wikimapia map area to shift with a polygon.
You must select whole area where map need to be shifted!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I don't know if the "shift" word means "move" or "change".

Non so se la parola "shift" significhi "spostamento" o "modifica".

शीर्षक
Testo nella finestra di dialogo di Wikimapia
अनुबाद
इतालियन

chico latinoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Spostare la mappa per vedere l'area che si desidera modificare.
Premere il pulsante sottostante, quindi coprire la mappa di Wikimapia da spostare con il poligono.
È necessario selezionare l'intera area della mappa che si vuole spostare!
Validated by alexfatt - 2011年 डिसेम्बर 23日 20:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अक्टोबर 25日 17:29

sousou93
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
perche nella prima frase dovrebbe essere
spostare la mappa per vedere l'area che si desidera evidenziare

2011年 नोभेम्बर 5日 20:08

sere1pg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Credo che qui shift sia modificare. Ho aperto wikmapia e a quanto pare ogni cittá é un rettangolo, o qualcosa del genere, quindi é probabile che si debbano modificare le informazioni che spostare le posizioni delle cittá? E "map area to shift" é area DA spostare

2011年 डिसेम्बर 12日 11:39

pamparius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
the context is not clear, if it's intended for users, i'd say "move" ("spostamento" if it's for editing, it could be "change" ("modifica". i'd stay with the "move" meaning though. the second sentence is wrong, the right one would be: premere il pulsante qui sotto, poi coprire con un poligono l'area della mappa Wikimapia da "spostare" (o "modificare"

2011年 डिसेम्बर 23日 19:36

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"Spostare la mappa" instead of "Sposta la mappa"; "Il pulsante sottostante" instead of "Il pulsante qui sotto".
"Then cover": "quindi coprire la mappa di Wikimapia per spostarsi con un poligono".

2011年 डिसेम्बर 23日 20:19

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Grazie mille Serena, stavo proprio aspettando un parere 'da esperto'

CC: Efylove