Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Yes. I do, and it won’t be us! That’s for...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
Yes. I do, and it won’t be us! That’s for...
हरफ
caglarkuranerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Yes. I do, and it won’t be us! That’s for another generation I suspect. But it won’t be us.

शीर्षक
Evet. Öyle ve o, biz...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Evet. Öyle ve o, biz olmayacağız! Tahminim bu başka bir nesil için. Ama biz olmayacağız.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"I do" sorulan sorunun fiiline göre çevrilir. Örneğin "do you have any idea about..." sorusuna verilen "yes, I do" cevabı "evet, var" şeklinde çevrilir.
Fakat, bu soru kaynak metinde yer almadigi icin ceviride "evet, Öyle..." ifadesi kullanilmistir.
Validated by FIGEN KIRCI - 2014年 जनवरी 20日 05:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 जनवरी 7日 10:29

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Mesud, bence metindeki 'I do' kismini es gecmeliyiz (ve bunu aciklamalara not etmeli).
'Evet, ama o biz olmayacağız!' gibi cevirmek daha dogru olur,cunku karsi tarafta sorulan soruyu bilmiyoruz. Demek istedigim, eger soru 'do you know/ do you think' seklindeyse, 'yaparim' olmaz.

2014年 जनवरी 7日 11:16

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Dediğinizi ben de düşündüm ama bağlam olmadığı için olduğu gibi çevirdim. Bence es geçmektense not düşmek daha iyi.

2014年 जनवरी 15日 07:36

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
kaynagi buldum, soru '...Do you think that could ever be put on the screen?' seklinde sorulmus.

talepte belirtilmedigi icin direk olarak bunu isleyemeyiz, ama ceviri icin
'Evet, Öyle ve o, biz olmayacağız!'
kullanmayi oneririm.


2014年 जनवरी 16日 12:44

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Peki siz bilirsiniz.

2014年 जनवरी 20日 22:32

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Evet bence de ve biz o olmayacağız! Tahminim bu başka bir nesil için. Ama biz olmayacağız.