Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Yes. I do, and it won’t be us! That’s for...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
Yes. I do, and it won’t be us! That’s for...
Текст
Публікацію зроблено caglarkuraner
Мова оригіналу: Англійська

Yes. I do, and it won’t be us! That’s for another generation I suspect. But it won’t be us.

Заголовок
Evet. Öyle ve o, biz...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька

Evet. Öyle ve o, biz olmayacağız! Tahminim bu başka bir nesil için. Ama biz olmayacağız.
Пояснення стосовно перекладу
"I do" sorulan sorunun fiiline göre çevrilir. Örneğin "do you have any idea about..." sorusuna verilen "yes, I do" cevabı "evet, var" şeklinde çevrilir.
Fakat, bu soru kaynak metinde yer almadigi icin ceviride "evet, Öyle..." ifadesi kullanilmistir.
Затверджено FIGEN KIRCI - 20 Січня 2014 05:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Січня 2014 10:29

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
Mesud, bence metindeki 'I do' kismini es gecmeliyiz (ve bunu aciklamalara not etmeli).
'Evet, ama o biz olmayacağız!' gibi cevirmek daha dogru olur,cunku karsi tarafta sorulan soruyu bilmiyoruz. Demek istedigim, eger soru 'do you know/ do you think' seklindeyse, 'yaparim' olmaz.

7 Січня 2014 11:16

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Dediğinizi ben de düşündüm ama bağlam olmadığı için olduğu gibi çevirdim. Bence es geçmektense not düşmek daha iyi.

15 Січня 2014 07:36

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
kaynagi buldum, soru '...Do you think that could ever be put on the screen?' seklinde sorulmus.

talepte belirtilmedigi icin direk olarak bunu isleyemeyiz, ama ceviri icin
'Evet, Öyle ve o, biz olmayacağız!'
kullanmayi oneririm.


16 Січня 2014 12:44

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Peki siz bilirsiniz.

20 Січня 2014 22:32

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Evet bence de ve biz o olmayacağız! Tahminim bu başka bir nesil için. Ama biz olmayacağız.