Prevođenje - Turski-Engleski - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni... | | Izvorni jezik: Turski
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo serba | Ciljni jezik: Engleski
Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you. |
|
Najnovije poruke | | | | | 31 srpanj 2007 19:57 | | | slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je... |
|
|