Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Polish - cotam sluhac

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PolishPortuguese brazilianCroatian

กลุ่ม Word

Title
cotam sluhac
Text to be translated
Submitted by polo1
Source language: Polish

Co tam słychać
Remarks about the translation
szypko
Edited by thathavieira - 28 January 2008 02:14





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 January 2008 17:46

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
This is not Norwegian and I have no idea what it could be.

26 January 2008 17:50

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Could you ask him in Norwegian Casper? He can only speak Norwegian, and also please tell him we don't translate if it is a single word. I've just removed one his single word requests

26 January 2008 17:52

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Sorry smy, I can't. But I know someone.

CC: Hege

26 January 2008 18:05

Hege
จำนวนข้อความ: 158
Hei polo1

Ang din etterspurte oversettelse av "cotam sluhac". Du har skrevet at det er norsk ,men det er det jo selvsagt ikke. Hvilket språk er det? Vi trenger å vite det for å kunne utføre oversettelsen.

Hilsen Hege

26 January 2008 18:27

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I've just noticed that polo1 only speaks Polish.

27 January 2008 00:36

Olesniczanin
จำนวนข้อความ: 73
Hi!

I believe "cotam sluhac" is actually "Co tam słychac?" with a lot of spelling mistakes. It's Polish for "What's up [there]?". "Szypko" is a misspelling of "szybko" ("quickly" <-I guess they want it now). Probably polo1 is new here and they wanted to have it translated into Norwegian. According to what they are posting here, they don't speak Polish either .

Take care,
Oleśniczanin.

27 January 2008 11:02

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Polish! Thank you Olesniczanin! I think we may let it pass, I'll add your correction into the comments area under the request

27 January 2008 18:28

Olesniczanin
จำนวนข้อความ: 73
But it still says that it's in Norwegian. How one can translate it into Polish when it's already in (quasi-)Polish? We should change the source language and the requested ones (if it's possible) or just delete this request.

Oleśniczanin.

27 January 2008 19:25

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Could an admin change the flag to Polish and write Co tam słychać?