Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Arabic - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Text
Submitted by
SARETTA80
Source language: Italian
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Title
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Translation
Arabic
Translated by
Marcelle74
Target language: Arabic
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Remarks about the translation
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Validated by
elmota
- 9 June 2008 06:44
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 May 2008 23:55
talebe
จำนวนข้อความ: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 June 2008 07:29
elmota
จำนวนข้อความ: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe