Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - sulanan çiçek kurur mu?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
sulanan çiçek kurur mu?
Text
Submitted by
hasangoksu
Source language: Turkish
sulanan çiçek kurur mu?
Title
"Can flowers that are watered become dry?
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Can flowers that are watered become dry?
Validated by
dramati
- 8 March 2008 17:05
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
6 March 2008 18:27
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi merdogan
The Englsih would read better if you put
"Can flowers that are getting water become dry?"
Bises
Tantine
6 March 2008 21:13
terasus
จำนวนข้อความ: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?
6 March 2008 21:36
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Thanks ...
Tantine
7 March 2008 05:55
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?
7 March 2008 10:33
sirinler
จำนวนข้อความ: 134
"that are watered" can be more suitable.
7 March 2008 12:39
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
thanks..
7 March 2008 13:49
guneshly
จำนวนข้อความ: 7
cümle düşük olmuş bence
7 March 2008 17:02
xct
จำนวนข้อความ: 13
yanlış
7 March 2008 20:31
hasangoksu
จำนวนข้อความ: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.
8 March 2008 00:02
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu
If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.
Bises
Tantine
8 March 2008 20:48
hasangoksu
จำนวนข้อความ: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..