Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hindi - Article-currently-another

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanAlbanianSpanishPortuguese brazilianPortugueseTurkishRomanianItalianBulgarianArabicCatalanHebrewDutchChinese simplifiedRussianSwedishChineseJapaneseFinnishEsperantoCroatianGreekHindiSerbianLithuanianDanishHungarianEnglishPolishNorwegianEstonianKoreanCzechPersian languageSlovakAfrikaansภาษาไทย
Requested translations: IrishภาษาอูรดูภาษาเวียดนามKurdish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Article-currently-another
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

This article is currently being edited by another user

Title
लेख–इस समय–दूसरे
Translation
Hindi

Translated by VSRawat
Target language: Hindi

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
Validated by Coldbreeze16 - 7 November 2009 14:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 November 2009 14:28

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 November 2009 14:31

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
You are the expert, you decide

7 November 2009 14:35

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 November 2009 14:42

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.