Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-English - Ik hoop dat we mooi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ik hoop dat we mooi...
Text
Submitted by
Fê
Source language: Dutch
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
Title
I hope we are going to party...
Translation
English
Translated by
tristangun
Target language: English
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
Validated by
lilian canale
- 15 April 2008 04:06
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 April 2008 23:20
kfeto
จำนวนข้อความ: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 April 2008 18:51
Appeltaart
จำนวนข้อความ: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 April 2008 22:55
elisamelisa
จำนวนข้อความ: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 April 2008 09:08
trolletje
จำนวนข้อความ: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 April 2008 10:04
Nego
จำนวนข้อความ: 66
...on the boat too.