Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry - Love / Friendship
Title
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Text
Submitted by
erdi
Source language: Turkish
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Remarks about the translation
kadına
Title
...
Translation
French
Translated by
44hazal44
Target language: French
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Validated by
Francky5591
- 24 June 2008 00:41
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 June 2008 00:38
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 June 2008 14:26
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
merci francky5591