Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Arabic - God be praised!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseEnglishHebrewArabic

กลุ่ม Sentence

Title
God be praised!
Text
Submitted by shellegreen
Source language: English Translated by Lein

God be praised!
Remarks about the translation
Or: Praise be to God.

Title
الحمد لله.
Translation
Arabic

Translated by jaq84
Target language: Arabic

الحمد لله.
Validated by elmota - 14 September 2008 02:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 September 2008 15:31

elmota
จำนวนข้อความ: 744
actually its just
الحمد لله
this one has a different english phrase i cant remember exactly, but it sounds like Glorify God

13 September 2008 21:11

jaq84
จำนวนข้อความ: 568
I've revised a translated version of the holy Quran and you're absolutely right. The word glorify is the one used when saying"سبحان الله"
I don't know why but for a second they seemed interchangable to me both "Praise be to Allah" and "Glorify Allah".

15 September 2008 14:23

shellegreen
จำนวนข้อความ: 2
Do you know if Allah and God mean the same in the Arabic Language!?

16 September 2008 02:53

elmota
จำนวนข้อความ: 744
well Allah in Arabic is the name of God, the God muslem people worship, but the word Allah has been used long long before, so it was spread amongst all other religions and people, thus now, when somebody says Allah, he means God in english, unless he is specifying Allah Himself, he uses Allah in english as well, it's a name, names dont get translated