Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - God be praised!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиИвритАрабски

Категория Изречение

Заглавие
God be praised!
Текст
Предоставено от shellegreen
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Lein

God be praised!
Забележки за превода
Or: Praise be to God.

Заглавие
الحمد لله.
Превод
Арабски

Преведено от jaq84
Желан език: Арабски

الحمد لله.
За последен път се одобри от elmota - 14 Септември 2008 02:28





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Септември 2008 15:31

elmota
Общо мнения: 744
actually its just
الحمد لله
this one has a different english phrase i cant remember exactly, but it sounds like Glorify God

13 Септември 2008 21:11

jaq84
Общо мнения: 568
I've revised a translated version of the holy Quran and you're absolutely right. The word glorify is the one used when saying"سبحان الله"
I don't know why but for a second they seemed interchangable to me both "Praise be to Allah" and "Glorify Allah".

15 Септември 2008 14:23

shellegreen
Общо мнения: 2
Do you know if Allah and God mean the same in the Arabic Language!?

16 Септември 2008 02:53

elmota
Общо мнения: 744
well Allah in Arabic is the name of God, the God muslem people worship, but the word Allah has been used long long before, so it was spread amongst all other religions and people, thus now, when somebody says Allah, he means God in english, unless he is specifying Allah Himself, he uses Allah in english as well, it's a name, names dont get translated