Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - 01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Expression

Title
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Text
Submitted by cansuum
Source language: Turkish

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Title
tourism
Translation
English

Translated by silkworm16
Target language: English

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Validated by lilian canale - 7 October 2008 04:37





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 October 2008 04:49

benimadimmayis
จำนวนข้อความ: 47
nerem doÄŸru ki..

4 October 2008 19:00

silkworm16
จำนวนข้อความ: 172
pardon?

5 October 2008 15:39

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 October 2008 20:12

silkworm16
จำนวนข้อความ: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 October 2008 20:06

anime
จำนวนข้อความ: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 October 2008 22:32

silkworm16
จำนวนข้อความ: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler