Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanianSpanish

กลุ่ม Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Text
Submitted by panther85
Source language: Italian

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Title
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Translation
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Remarks about the translation
Meaning Only...
Validated by azitrad - 25 October 2008 18:41





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 October 2008 10:14

azitrad
จำนวนข้อความ: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 October 2008 11:37

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285

24 October 2008 14:04

bianca_24
จำนวนข้อความ: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 October 2008 14:06

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....