Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rumunų - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Tekstas
Pateikta
panther85
Originalo kalba: Italų
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!
Pavadinimas
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Pastabos apie vertimą
Meaning Only...
Validated by
azitrad
- 25 spalis 2008 18:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 spalis 2008 10:14
azitrad
Žinučių kiekis: 970
ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel
24 spalis 2008 11:37
MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
24 spalis 2008 14:04
bianca_24
Žinučių kiekis: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!
24 spalis 2008 14:06
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi, bianca,
I don't understand why your vote is negative...
The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the
Romanian
translation is accurate....