Tercüme - İtalyanca-Romence - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Io ti amo da impazzire, per te provo più di... | | Kaynak dil: İtalyanca
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!! |
|
| Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ... | | Hedef dil: Romence
Te iubesc nebuneÅŸte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel ÅŸi pentru tine!!! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 25 Ekim 2008 18:41
Son Gönderilen | | | | | 24 Ekim 2008 10:14 | | |
ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel
| | | 24 Ekim 2008 11:37 | | | | | | 24 Ekim 2008 14:04 | | | ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!! | | | 24 Ekim 2008 14:06 | | | Hi, bianca,
I don't understand why your vote is negative...
The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....
|
|
|