Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Swedish - ...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishSwedish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...
Text
Submitted by veronica.skottlund
Source language: Spanish

...que pensabas venirte para acá... No es tan fácil, al contrario, ahora está muy difícil poder quedarse. Sin papeles uno no se aclara acá. Te repito: quiero verte!
Remarks about the translation
detta är en fortsättning på ett brev,och tecknet i ninos fattas

diacritics edited <Lilian>

Title
...att du tänkte komma hit...
Translation
Swedish

Translated by lilian canale
Target language: Swedish

...att du tänkte komma hit...det är inte så enkelt, tvärtom, nu är det mycket svårt få stanna. Utan papper klarar man sig inte här. Jag repeterar: jag vill träffa dig!
Remarks about the translation
...that you thought of coming here...it's not that easy, on the contrary, now it's very difficult to stay. Without documents one can't succeed here. I repeat: I want to see you!
Validated by lenab - 6 February 2009 18:55





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 February 2009 20:21

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hi Lilian!
acá = (in this case) "hit"
"utan papper klarar man sig inte här."
poder quedarse = få stanna.
quiero verte= jag vill träffa dig
Jag ändrade några småfel. (enkel+t; svår+t)

3 February 2009 20:51

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Too many mistakes, please reject it Lena.

3 February 2009 21:57

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
There are not so many mistakes! Only some words have "double" meanings in swedish. For example "acá" = här (if you are here) hit ( if you are going here)
Utan papper kommer en inte lyckas här = perfectly OK when speaking dialect.

4 February 2009 12:10

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Is it correct now?

4 February 2009 20:44

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Super!!

6 February 2009 18:21

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Tryckfelsnisse måste ha varit framme här
"nu det är mycket..."

6 February 2009 18:55

lenab
จำนวนข้อความ: 1084