Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Serbian - kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Text
Submitted by
vladimir vidovic
Source language: Turkish
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Remarks about the translation
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.
Title
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
Translation
Serbian
Translated by
fikomix
Target language: Serbian
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici zato sam prezauzet, šaljem vam poljubac, ljubim vas
Validated by
Roller-Coaster
- 9 February 2009 23:00