Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Turkish - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianTurkish

กลุ่ม Sentence - Love / Friendship

Title
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Text
Submitted by kriss_80
Source language: Bulgarian

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Title
Seni özlüyorum...
Translation
Turkish

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Turkish

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Validated by FIGEN KIRCI - 2 March 2009 15:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 February 2009 16:13

Anichka83
จำนวนข้อความ: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 February 2009 16:27

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83