Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Croatian - Aphorisme 48

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanFrenchItalianEnglishRussianSpanishCroatian

กลุ่ม Essay

Title
Aphorisme 48
Text
Submitted by Minny
Source language: German

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Title
Denke nicht...
Translation
Croatian

Translated by simigala
Target language: Croatian

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Validated by maki_sindja - 29 May 2011 22:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 May 2011 08:00

zciric
จำนวนข้อความ: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...