Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations - Culture
Title
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Text
Submitted by
minagurturk
Source language: Turkish
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Title
Children
Translation
English
Translated by
44hazal44
Target language: English
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Validated by
lilian canale
- 8 March 2009 22:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 March 2009 14:00
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 March 2009 14:02
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 March 2009 14:12
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 March 2009 14:17
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Edit done.