Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Italian - The birthday party was great. But I felt a bit...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalianGreek

กลุ่ม Daily life - News / Current affairs

Title
The birthday party was great. But I felt a bit...
Text
Submitted by m_dzakova
Source language: English

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Title
La festa di compleanno è stata ...
Translation
Italian

Translated by Maybe:-)
Target language: Italian

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Remarks about the translation
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Validated by Efylove - 21 September 2009 13:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 September 2009 00:18

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 September 2009 14:09

m_dzakova
จำนวนข้อความ: 6
thanks a lot