Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Azerbaijani - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Science
This translation request is "Meaning only".
Title
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Text to be translated
Submitted by
kamilo
Source language: Azerbaijani
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
Edited by
Francky5591
- 1 November 2009 23:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 November 2009 23:53
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Wouldn't this text rather be Turkish than Azerbaidjani?
CC:
44hazal44
cheesecake
2 November 2009 00:34
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Azerbaidjanis say 'utanmirsan' whereas we say 'utanmıyor musun' and I don't know what 'hami' means then it should be Azerbaidjani.
2 November 2009 01:41
kamilo
จำนวนข้อความ: 1
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
2 November 2009 09:58
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Hazal!
I'll release this request