Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Aserbadjanskt - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AserbadjansktRussiskt

Bólkur Orðafelli - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
tekstur at umseta
Framborið av kamilo
Uppruna mál: Aserbadjanskt

bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
Rættað av Francky5591 - 1 November 2009 23:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 November 2009 23:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Wouldn't this text rather be Turkish than Azerbaidjani?

CC: 44hazal44 cheesecake

2 November 2009 00:34

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Azerbaidjanis say 'utanmirsan' whereas we say 'utanmıyor musun' and I don't know what 'hami' means then it should be Azerbaidjani.

2 November 2009 01:41

kamilo
Tal av boðum: 1
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda

2 November 2009 09:58

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Hazal!
I'll release this request