Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Pupils should be able to recognise and discuss...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Education

This translation request is "Meaning only".
Title
Pupils should be able to recognise and discuss...
Text
Submitted by humus
Source language: English

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
Remarks about the translation
Uk

Title
Öğrenciler
Translation
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
Validated by cheesecake - 14 November 2009 12:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 November 2009 23:13

cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 November 2009 07:36

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Teşekkürler...