Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-German - It sometimes happens that the one who spends...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Society / People / Politics
Title
It sometimes happens that the one who spends...
Text
Submitted by
repone
Source language: English Translated by
gamine
It sometimes happens that the one who spends
is the wise one and the one who saves, the mad one.
Title
Manchmal geschieht es...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Manchmal geschieht es, dass derjenige, der ausgibt, der Weise ist und derjenige, der spart, der Verrückte ist.
Validated by
Francky5591
- 16 January 2010 17:04
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 January 2010 22:33
jollyo
จำนวนข้อความ: 330
The last word of the sentence ('ist') can be left out. The rest is perfect.
16 January 2010 13:05
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
This "ist" _is_ necessary.
Some Admin for acceptance?
CC:
Francky5591