ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ドイツ語 - It sometimes happens that the one who spends...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
It sometimes happens that the one who spends...
テキスト
repone
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
gamine
様が翻訳しました
It sometimes happens that the one who spends
is the wise one and the one who saves, the mad one.
タイトル
Manchmal geschieht es...
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Manchmal geschieht es, dass derjenige, der ausgibt, der Weise ist und derjenige, der spart, der Verrückte ist.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 1月 16日 17:04
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 15日 22:33
jollyo
投稿数: 330
The last word of the sentence ('ist') can be left out. The rest is perfect.
2010年 1月 16日 13:05
Rodrigues
投稿数: 1621
This "ist" _is_ necessary.
Some Admin for acceptance?
CC:
Francky5591