Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Spanish - hola como estas? ya casi entiendo lo ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
hola como estas? ya casi entiendo lo ...
Text to be translated
Submitted by yasmenn
Source language: Spanish

hola como estas? ya casi entiendo lo que me escribes
Edited by yasmenn - 15 November 2009 16:33





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 November 2009 10:18

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Caps.

14 November 2009 12:30

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Lene!

Merhaba yazsmenn

Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.


Teşekkürler

Saygılarımızla,


15 November 2009 12:16

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Turkish experts
Could any of you ask the requester to check the source. The last line lacks a verb at the end (it could be: "escribes/has escrito" or "dices/has dicho"

CC: cheesecake 44hazal44 handyy

15 November 2009 12:54

cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
Merhaba yasmenn,

Talep etmiş olduğun metnin son cümlesi yarım kalmış, onu yeniden kontrol edip tamamlayabilir misin? "escribes/has escrito" veya "dices/has dicho" şeklinde bitiyor olabilir, ancak çevirinin doğru yapılması için orjinal İspanyolca metnin tam olarak verilmesi gerekiyor. "Düzenle" tuşuna basarak metni tamamlayabilirsin.