Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - hola como estas? ya casi entiendo lo ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hola como estas? ya casi entiendo lo ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da yasmenn
Lingua originale: Spagnolo

hola como estas? ya casi entiendo lo que me escribes
Ultima modifica di yasmenn - 15 Novembre 2009 16:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Novembre 2009 10:18

gamine
Numero di messaggi: 4611
Caps.

14 Novembre 2009 12:30

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene!

Merhaba yazsmenn

Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.


Teşekkürler

Saygılarımızla,


15 Novembre 2009 12:16

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Turkish experts
Could any of you ask the requester to check the source. The last line lacks a verb at the end (it could be: "escribes/has escrito" or "dices/has dicho"

CC: cheesecake 44hazal44 handyy

15 Novembre 2009 12:54

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Merhaba yasmenn,

Talep etmiş olduğun metnin son cümlesi yarım kalmış, onu yeniden kontrol edip tamamlayabilir misin? "escribes/has escrito" veya "dices/has dicho" şeklinde bitiyor olabilir, ancak çevirinin doğru yapılması için orjinal İspanyolca metnin tam olarak verilmesi gerekiyor. "Düzenle" tuşuna basarak metni tamamlayabilirsin.