Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - hola como estas? ya casi entiendo lo ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hola como estas? ya casi entiendo lo ...
Tekstas vertimui
Pateikta yasmenn
Originalo kalba: Ispanų

hola como estas? ya casi entiendo lo que me escribes
Patvirtino yasmenn - 15 lapkritis 2009 16:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 lapkritis 2009 10:18

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Caps.

14 lapkritis 2009 12:30

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene!

Merhaba yazsmenn

Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.


Teşekkürler

Saygılarımızla,


15 lapkritis 2009 12:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Turkish experts
Could any of you ask the requester to check the source. The last line lacks a verb at the end (it could be: "escribes/has escrito" or "dices/has dicho"

CC: cheesecake 44hazal44 handyy

15 lapkritis 2009 12:54

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Merhaba yasmenn,

Talep etmiş olduğun metnin son cümlesi yarım kalmış, onu yeniden kontrol edip tamamlayabilir misin? "escribes/has escrito" veya "dices/has dicho" şeklinde bitiyor olabilir, ancak çevirinin doğru yapılması için orjinal İspanyolca metnin tam olarak verilmesi gerekiyor. "Düzenle" tuşuna basarak metni tamamlayabilirsin.