Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-German - Q7 Diesel
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Q7 Diesel
Text
Submitted by
kingasz2001
Source language: French
Bonjour,
Pourriez vous me faire parvenir la liste des Q 7 diesel modèle 2008 et 2009 avec options.
Dans l'attente de vous lire,
Serge Triquet
Title
Q7 Diesel
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Guten Tag,
könnten Sie mir die Liste der Q7 Diesel-Modelle der Jahre 2008 und 2009 mit Optionen zukommen lassen?
In Erwartung Ihrer Antwort,
S. T.
Remarks about the translation
edited.
Validated by
Francky5591
- 14 January 2010 23:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 January 2010 19:13
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
könnte mir jemand -> maybe better 'könnten Sie mir'
13 January 2010 23:05
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Merci beaucoup, Lein.
14 January 2010 20:46
jollyo
จำนวนข้อความ: 330
'in Erwartung' (as in: being in a positive tension-like state) - 'in Abwartung' (awaiting, looking forward to)
14 January 2010 22:40
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"Abwartung" isn't an existing german word.
=> "Erwartung" is completly correct!
Some admin for acceptance?
CC:
Francky5591