Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Italian - Boa tarde querida, como estas?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial - Home / Family
Title
Boa tarde querida, como estas?
Text
Submitted by
eleuteriors
Source language: Portuguese brazilian
Boa tarde querida, como estas?
Title
Buona sera cara, come stai?
Translation
Italian
Translated by
3mend0
Target language: Italian
Buona sera cara, come stai?
Validated by
Maybe:-)
- 18 June 2010 12:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 June 2010 19:28
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Maybe,
tarde = pomeriggio
noite = sera
18 June 2010 19:28
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Oops!
CC:
Maybe:-)
21 June 2010 08:41
3mend0
จำนวนข้อความ: 49
Giusto! è che in italiano buon pomeriggio suona desueto, in genere si usa buona sera anche il pomeriggio...