Cucumis - Free online translation service
. .



11Original text - English - I told you how difficult is for me to write in...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
I told you how difficult is for me to write in...
Text to be translated
Submitted by ice_beauty
Source language: English

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
Edited by ice_beauty - 15 July 2010 10:13





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

15 July 2010 09:48

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.