Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Humor
Title
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Text
Submitted by
Stanley Logsdon
Source language: Portuguese brazilian
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem homenagear o encontro anual da famÃlia Moreira.
Title
Moreira non sum
Translation
Latin
Translated by
Efylove
Target language: Latin
Moreira non sum, sed familia Logsdon venit ad annuum familiae Moreira conventum honorandum.
Remarks about the translation
Bridge by Lily:
"I'm not a Moreira, but the Logsdons came to honor the annual meeting of the Moreiras."
I put "familia" before the surnames, so I could conjugate "familia" and keep the surnames as invariable nouns.
Validated by
Aneta B.
- 25 September 2010 23:40