Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Turkish - Дела лучше.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
Дела лучше.
Text
Submitted by Reese
Source language: Russian

Дела лучше.
Remarks about the translation
Before editing Dela luşçe
Siberia

Title
Daha iyi
Translation
Turkish

Translated by swiss-mare
Target language: Turkish

Daha iyi.*
Remarks about the translation
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
Validated by FIGEN KIRCI - 8 May 2015 16:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 May 2015 16:14

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.