Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Arabic - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Text
Submitted by
kos
Source language: Portuguese
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Remarks about the translation
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Title
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Translation
Arabic
Translated by
ammar156
Target language: Arabic
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Validated by
marhaban
- 3 November 2006 09:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 February 2008 13:58
elmota
จำนวนข้อความ: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 February 2008 14:26
smy
จำนวนข้อความ: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 February 2008 17:57
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!