Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Portuguese - انت عبيط ياشادي
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
انت عبيط ياشادي
Text
Submitted by
xaniinha
Source language: Arabic
انت عبيط ياشادي
Title
Você é um idiota, Shadi
Translation
Portuguese
Translated by
goncin
Target language: Portuguese
Você é um idiota, Shadi
Remarks about the translation
Traduzido a partir da ponte fornecida pela elmota (ver notas sob o texto original).
Validated by
Borges
- 28 December 2007 04:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 September 2007 09:50
elmota
จำนวนข้อความ: 744
hi Goncin, seems like I was half asleep when i bridged this one, i still cant believe i bridged it like that
the right bridge is:
"you are and idiot Shadi"
I was stupid or half-asleep
CC:
goncin
8 September 2007 12:51
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Thanks, elmota, I just edited it. But... would you mean "you are
an
idiot Shadi"?
CC:
elmota
8 September 2007 14:27
elmota
จำนวนข้อความ: 744
:s yes, i mean "an" but that is one of the many typos internet user make, like "not" becomes "now" ever happened to u?