Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Portugees - انت عبيط ياشادي
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
انت عبيط ياشادي
Tekst
Opgestuurd door
xaniinha
Uitgangs-taal: Arabisch
انت عبيط ياشادي
Titel
Você é um idiota, Shadi
Vertaling
Portugees
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Portugees
Você é um idiota, Shadi
Details voor de vertaling
Traduzido a partir da ponte fornecida pela elmota (ver notas sob o texto original).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Borges
- 28 december 2007 04:47
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 september 2007 09:50
elmota
Aantal berichten: 744
hi Goncin, seems like I was half asleep when i bridged this one, i still cant believe i bridged it like that
the right bridge is:
"you are and idiot Shadi"
I was stupid or half-asleep
CC:
goncin
8 september 2007 12:51
goncin
Aantal berichten: 3706
Thanks, elmota, I just edited it. But... would you mean "you are
an
idiot Shadi"?
CC:
elmota
8 september 2007 14:27
elmota
Aantal berichten: 744
:s yes, i mean "an" but that is one of the many typos internet user make, like "not" becomes "now" ever happened to u?