Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Araba-Portugala - انت عبيط ياشادي
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
انت عبيط ياشادي
Teksto
Submetigx per
xaniinha
Font-lingvo: Araba
انت عبيط ياشادي
Titolo
Você é um idiota, Shadi
Traduko
Portugala
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Portugala
Você é um idiota, Shadi
Rimarkoj pri la traduko
Traduzido a partir da ponte fornecida pela elmota (ver notas sob o texto original).
Laste validigita aŭ redaktita de
Borges
- 28 Decembro 2007 04:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Septembro 2007 09:50
elmota
Nombro da afiŝoj: 744
hi Goncin, seems like I was half asleep when i bridged this one, i still cant believe i bridged it like that
the right bridge is:
"you are and idiot Shadi"
I was stupid or half-asleep
CC:
goncin
8 Septembro 2007 12:51
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Thanks, elmota, I just edited it. But... would you mean "you are
an
idiot Shadi"?
CC:
elmota
8 Septembro 2007 14:27
elmota
Nombro da afiŝoj: 744
:s yes, i mean "an" but that is one of the many typos internet user make, like "not" becomes "now" ever happened to u?