Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Portoghese - انت عبيط ياشادي
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
انت عبيط ياشادي
Testo
Aggiunto da
xaniinha
Lingua originale: Arabo
انت عبيط ياشادي
Titolo
Você é um idiota, Shadi
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese
Você é um idiota, Shadi
Note sulla traduzione
Traduzido a partir da ponte fornecida pela elmota (ver notas sob o texto original).
Ultima convalida o modifica di
Borges
- 28 Dicembre 2007 04:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Settembre 2007 09:50
elmota
Numero di messaggi: 744
hi Goncin, seems like I was half asleep when i bridged this one, i still cant believe i bridged it like that
the right bridge is:
"you are and idiot Shadi"
I was stupid or half-asleep
CC:
goncin
8 Settembre 2007 12:51
goncin
Numero di messaggi: 3706
Thanks, elmota, I just edited it. But... would you mean "you are
an
idiot Shadi"?
CC:
elmota
8 Settembre 2007 14:27
elmota
Numero di messaggi: 744
:s yes, i mean "an" but that is one of the many typos internet user make, like "not" becomes "now" ever happened to u?