Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - German - so das sind meine ersten punkte

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GermanEnglish

Title
so das sind meine ersten punkte
Text to be translated
Submitted by kristina
Source language: German

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Edited by kristina - 2 September 2007 06:29





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 September 2007 08:08

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
"bussi"? "Bussi" as a name?

weilt = weil?
ah = ein?
viar = wie?

1 September 2007 08:27

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Davide!
Hello Rumo, please could you have a look at this Text and tell the requester there are a few words to edit? Thanks a lot!

CC: Rumo

1 September 2007 15:17

tristangun
จำนวนข้อความ: 1014
pff, I don't even know what Bussi means

1 September 2007 18:06

Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"Bussi" means a "sweet kiss" ;-)

the text was written in dialect and has also orthograficsal errors.

1 September 2007 18:21

AnnaSk
จำนวนข้อความ: 1
so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
-----------
Also they are my first points and I get you a sweet kiss.

Let you taste...because you are a nice chatpartner... Stay just the way you are

greetings anna


3 September 2007 08:49

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
kristina, please could you edit the German text?
Translation request is pending, waiting for your edit. Thanks a lot!

8 September 2007 13:55

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
I removed the translation requests, as kristina's account was deactivated from here...