Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Serbian - I hate being happy it just means something bad is...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
I hate being happy it just means something bad is...
Text
Submitted by
Iwana
Source language: English
I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!
Title
Mrzim biti srećna...
Translation
Serbian
Translated by
Roller-Coaster
Target language: Serbian
Mrzim biti srećna, to samo znaÄi da se sprema neÅ¡to loÅ¡e da sve pokvari.
Validated by
Roller-Coaster
- 16 November 2007 04:41
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 November 2007 10:05
Maski
จำนวนข้อความ: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?
15 November 2007 10:51
Iwana
จำนวนข้อความ: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?
15 November 2007 13:08
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"...
Sad cu da promenim ako bas insistiras
Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is
15 November 2007 16:01
Maski
จำนวนข้อความ: 326
Samo pitah, nisam jos glasala