Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийТурецкийБолгарский

Категория Письмо / E-mail - Отдых / путешествия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Tекст
Добавлено singapi
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Комментарии для переводчика
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Отвергнутый перевод
Статус
reservation email
Перевод
Английский

Перевод сделан apagnes
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thank you for your claim. The fact is that during the dates you mentioned, there are no free one-place numbers on the hotel "Black sea bringing", unfortunately.

We suggest to you a standard 2- X local numbers under the one-place arrangement.

The cost for that is: USD 87 (one-place arrangement in 2- X local standard number).

If this is convenient for you, will you please report to us soon? We await your fast answer.
Отклонено пользователем kafetzou - 22 Декабрь 2007 21:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Декабрь 2007 09:11

RainnSaw
Кол-во сообщений: 76
There are several inexactitudes in the translation...
(1) The hotel's name "Черное море Привоз" can't be translated. The only possible way here is transliteration "Chernoe More Privoz".
(2) '2-х местный номер' means 'two-place number' but not 2- X local number.
(3) 'С уважением' ('truly yours') at the end of the text is missed.

19 Декабрь 2007 10:54

soleil
Кол-во сообщений: 41
Thank you for your enquiry. Unfortunately, there are no free single rooms on mentioned dates in the "Chernoe More Privoz" hotel.
We can offer you a standard double room and to live there alone will cost 87 USD per night.
If this is suitable for you please inform us as soon as possible.
Waiting for your reply,
Best regards,


19 Декабрь 2007 10:55

soleil
Кол-во сообщений: 41
I think this translation is better =)

22 Декабрь 2007 20:07

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
This translation is not correct. The name of the hotel was not given in English, and what is a "one-place number"? Is it talking about a one-person room?

CC: dramati